Condiciones para los distribuidores2018-08-29T07:12:02+00:00

Condiciones para los distribuidores – BrickControl

El presente contrato marco de partner, rige para definir las pautas de funcionamiento y servicios que el partner puede ofrecer a los clientes de Brickcontrol.
Al aceptar este contrato, haciendo clic en la casilla que se indica en el momento de la suscripción al programa de partners de BrickControl, usted está aceptando todas las cláusulas del mismo. Si celebra este contrato en representación de una Compañía o de cualquier otra entidad legal, USTED asume que tiene facultades para obligar a dicha entidad y sus afiliadas a asumir los términos y condiciones de este contrato, en cuyo caso los términos “USTED” o “SU” harán referencia a dicha entidad y sus afiliadas. Si no dispone dicha facultad, o si NO ACEPTA estos términos y condiciones, no debe aceptar este contrato y tampoco podrá utilizar las condiciones definidas en este contrato.
No puede acceder a este contrato si USTED es nuestro competidor directo, excepto que nosotros le hayamos dado consentimiento por escrito. Tampoco puede acceder a nuestros Servicios con el fin de supervisar su disponibilidad, rendimiento o funcionalidad y tampoco con cualquier otro fin de evaluación comparativa o competitiva.
El presente Contrato se generó el día 20 de Mayo de 2011 y entra en vigor entre las partes, a partir de la fecha en que acepte este Contrato.
 

1 DEFINICIONES

SERVICIOS, se refiere a los servicios que USTED puede ofrecer a los clientes de Brickcontrol y que se indican en el anexo 1 de este contrato.

COMISIONES, es la contraprestación que Desarrollos Informáticos SHM va a pagar por sus acciones comerciales, cuando el resultado de su gestión llegue a buen fin y el cliente contrate nuestros servicios. Las comisiones se definen en el Anexo 2 de este contrato.

AFILIADA, se refiere a las entidades que directa o indirectamente son controladas por la principal y por tanto los acuerdos que en este contrato asuma la principal, serán asumidos también por sus afiliadas.

SERVICIOS ADQUIRIDOS, se refiere a los Servicios que Usted o sus Afiliadas compren mediante el formulario de Suscripción que tenemos al efecto.

APLICACIONES DE TERCEROS, son las aplicaciones en línea, basadas en la Web, y los productos de software fuera de línea provistos por terceros que funcionan con los Servicios y se identifican como aplicaciones de terceros.

WIKI, significa la guía de usuario, manual de referencia y otros, a la que puede acceder a través de http://es.wiki.brickcontrol.com/ y que se actualiza de forma periódica. Usted reconoce que ha tenido la oportunidad de comprobar la wiki durante el periodo de prueba gratuita de 7 días

USUARIOS, son las personas que Usted autoriza para utilizar los Servicios, para quienes se compraron las suscripciones a un Servicio y a quienes Usted proporcionó identificaciones de usuario y contraseñas y/o que nosotros les proporcionamos al inicio de la suscripción. El usuario Administrador podrá incluir todas las personas que considere necesarias para el uso de nuestros servicios.

“NOSOTROS”, “A NOSOTROS” o “NUESTRO”, se refiere a la compañía Desarrollos Informáticos SHM, S.L. descrita en (Partes con quien contrata, Notificaciones, Ley aplicable y Jurisdicción)

 

2 TIPOS DE PARTNER

Hay 3 tipos de partner:

  • Partner Bronze
  • Partner Silver
  • Partner Gold
  • Puede ver las diferencias entre estos tipos de partner en el anexo 3.
     

    3 COMISIONES

    Como consecuencia de SU actividad comercial, NOSOTROS realizaremos el pago de comisiones, de acuerdo a lo indicado en el ANEXO 2
     

    4 PAGO DE COMISIONES

    Mensualmente NOSOTROS realizaremos la liquidación correspondiente y le enviaremos un informe con el resultado de la misma para que USTED nos lo confirme. Una vez confirmado por USTED, nos enviara la correspondiente factura a NOSOTROS y procederemos al pago de la liquidación en un periodo máximo de 15 días. Cualquier controversia a la liquidación deberá ser efectuada por escrito para ser estudiada y resuelta con la mayor celeridad. Este punto estará sujeto a las condiciones indicadas en el ANEXO 2 y lo que en dicho ANEXO se indique estará condicionado a lo descrito en este punto.
     

    5 DERECHOS DE PROPIEDAD

  • a) Reserva de derechos. Sujeto a los derechos limitados expresamente otorgados conforme el presente Contrato, nos reservamos todos los derechos, títulos e intereses en y para los Servicios, incluidos todos los derechos de propiedad intelectual relacionados. No se le otorgará ningún derecho conforme a este Contrato, excepto aquellos expresamente previstos en el presente documento.
  • b) Restricciones. Usted no (1) permitirá que ningún tercero acceda a los Servicios, excepto según lo permitido en el presente o en una Formulario de Suscripción, (2) creará trabajos derivados basados en los Servicios, (3) copiará, presentará el contenido de este sitio dentro de otro (enmarcar) ni replicará ninguna parte o contenido de los Servicios, que no sea la copia o el marco en Sus propias intranets o de otro modo para Sus propios fines comerciales internos (4) realizará ingeniería inversa de los servicios, ni (5) accederá a los Servicios para (I) crear un producto o servicio que compita con este, o (II) copiar cualquier recurso, función o gráfico de los Servicios.
  • c) Propiedad de Sus datos. Entre Nosotros y Usted, Usted es el propietario exclusivo de todos los derechos, títulos e intereses en y para todos sus Datos.
  • d) Disposiciones del Gobierno de España y Disposiciones internacionales para usuarios finales. Prestamos los Servicios, incluidos el software y la tecnología relacionados, para profesionales, entidades públicas y privadas y para consumidores finales, siendo de aplicación y para la protección de los derechos de los consumidores y usuarios el Real Decreto Legislativo 1/2007, de 16 de noviembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley General para la Defensa de los Consumidores y Usuarios y otras leyes complementarias, y toda normativa europea e internacional que recoja normas protectoras de los derechos de los consumidores y usuarios.
  •  

    6 CONFIDENCIALIDAD

  • a) Definición de Información confidencial. Para los fines de este Contrato, se entiende por “Información confidencial” toda la información confidencial divulgada por una parte (“Parte reveladora”) a la otra parte (“Parte receptora”), ya sea oralmente o por escrito, que se indique como confidencial o que se entienda como confidencial dada la naturaleza de la información y las circunstancias de la divulgación. Su Información confidencial incluirá Sus datos; Nuestra Información confidencial incluirá los Servicios; y la Información confidencial de cada parte incluirá los términos y condiciones de este Contrato y todos los Formularios de Suscripción, así como también los planes de negocios y marketing, la información tecnológica y técnica, los planes y diseños de productos y los procesos de negocios divulgados por dicha parte. Sin embargo, la Información confidencial -que no sean Sus datos- no incluirá ninguna información que (1) sea o se vuelva de conocimiento general del público sin violación de ninguna obligación debida a la Parte reveladora, (2) la Parte receptora la conozca antes de su divulgación por la Parte reveladora sin violación de ninguna obligación debida a la Parte reveladora, (3) se reciba de parte de un tercero sin violación de ninguna obligación debida a la Parte reveladora, o (4) la desarrolle independientemente la Parte receptora.
  • b) Protección de la Información confidencial. A menos que la Parte reveladora permita lo contrario por escrito, (1) la Parte receptora utilizará el mismo grado de cuidado que utiliza para proteger la confidencialidad de su propia información confidencial de naturaleza similar (pero en ningún caso menos del cuidado razonable) para no revelar ni utilizar la Información confidencial de la Parte reveladora para ningún fin fuera del alcance de este Contrato, y (2) la Parte receptora limitará el acceso a la Información confidencial de la Parte reveladora a aquellos de sus empleados, contratistas y agentes que necesiten dicho acceso con fines congruentes con este Contrato y que hayan firmado acuerdos de confidencialidad con la Parte receptora que incluyan protecciones no menos estrictas que las que se establecen en el presente.
  • c) Protección de Sus datos. Nosotros, como encargado del tratamiento, nos comprometemos a respetar y cumplir las obligaciones que emanen de las Leyes de Protección de Datos, conforme a la Ley orgánica 15/1999 de 13 de Diciembre, de Protección de Datos de Carácter personal, el Real Decreto 994/1999 de 11 de junio y cualesquiera otras disposiciones que sean aplicables en cada momento a las presentes Condiciones así como a los Servicios prestados. Sin embargo, el USTED, en su condición de propietario del fichero, nos indemnizará a nosotros por cualquier daño y perjuicio, intereses, sanciones o indemnizaciones que nos veamos obligados a satisfacer a terceros, pueda sufrir o en los que pueda incurrir como consecuencia de un incumplimiento por parte del cliente de las obligaciones de dimanan de la presente Cláusula y/o del incumplimiento por su parte de las disposiciones vigentes en cada momento, en materia de Protección de Datos. El Cliente autoriza y acepta a que nosotros podremos introducir sus datos personales, su nombre y demás detalles incluidos en el Formulario de Pedido, en un directorio fichero informático, cuyo responsable y titular somos nosotros, para uso interno y con la finalidad de facilitar al cliente la prestación de los servicios, salvo que el cliente dé instrucciones concretas por escrito al contrario, entendiendo que la cumplimentación del citado Formulario implica su consentimiento para llevar a cabo dicho tratamiento. La persona física que consta en el Formulario de Pedido tiene la posibilidad de ejercitar sus derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición, en relación con sus datos personales, dirigiendo un escrito a nosotros.
  • d) Divulgación forzada. La Parte receptora puede divulgar Información confidencial de la Parte reveladora si la ley la obliga a hacerlo, siempre que la Parte receptora le notifique previamente a la Parte reveladora sobre dicha divulgación forzada (con el alcance legalmente permitido) y asistencia razonable, a expensas de la Parte reveladora, si la Parte reveladora desea objetar la divulgación. Si la Parte receptora está obligada por ley a divulgar la Información confidencial de la Parte reveladora como parte de un proceso civil del cual la Parte reveladora es parte y la Parte reveladora no objeta la divulgación, la Parte reveladora reembolsará a la Parte receptora el costo de compilar y proporcionar acceso seguro a dicha Información confidencial.
  •  

    7 GARANTIAS Y EXENCIONES DE RESPONSABILIDAD

  • a) Nuestras garantías. Garantizamos que los Servicios se prestarán significativamente de acuerdo con la Wiki del usuario y que la funcionalidad de los Servicios no disminuirá considerablemente durante un período de suscripción. En el caso de cualquier violación de dicha garantía, Su recurso exclusivo será aquel previsto en la Sección 10.c (Rescisión con justa causa).
  • b) Garantías reciprocas. Cada una de las partes manifiesta y garantiza que (1) tiene la facultad legal para celebrar este Contrato, y (2) no transmitirá a la otra parte ningún Código malicioso.
  • c) Exención de responsabilidades EXCEPTO CUANDO ESTÉ EXPRESAMENTE PREVISTO EN EL PRESENTE CONTRATO, NINGUNA DE LAS PARTES OFRECE NINGÚN TIPO DE GARANTÍA, YA SEA EXPRESA, IMPLÍCITA, ESTATUTARIA O DE CUALQUIER OTRA NATURALEZA, Y CADA PARTE NIEGA ESPECÍFICAMENTE TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILDIAD O ADECUACIÓN A UN FIN DETERMINADO, CON EL ALCANCE MÁXIMO PERMITIDO POR LA LEY APLICABLE
  •  

    8 INDEMNIZACIÓN RECÍPROCA

  • a) Indemnización de Nuestra Parte. Lo defenderemos contra cualquier reclamo, demanda, proceso o procedimiento (“Reclamo”) efectuado o iniciado contra Usted por un tercero que alegue que el uso de los Servicios, tal y como se permite en este documento, viola o se apropia indebidamente de los derechos de propiedad intelectual de un tercero y lo indemnizaremos a Usted por daños y perjuicios otorgados por una sentencia firme de un tribunal y por los honorarios razonables del abogado incurridos por Usted en relación con dicho Reclamo, siempre que (1) Nos notifique de inmediato por escrito sobre el Reclamo, (2) Nos otorgue el control exclusivo de la defensa y la conciliación del Reclamo (siempre y cuando no podamos conciliar o defender un Reclamo a menos que lo exima incondicionalmente de toda responsabilidad); y (3) Nos proporcione toda la asistencia razonable, a Nuestras expensas
  • b) Indemnización de Su Parte Usted Nos defenderá contra cualquier reclamo efectuado o iniciado contra Nosotros por un tercero que alegue que Sus datos o Su uso de los Servicios en incumplimiento de este Contrato, viola o se apropia indebidamente de los derechos de propiedad intelectual de un tercero o viola la ley aplicable y Nos indemnizará por daños y perjuicios otorgados por una sentencia firme de un tribunal y por los honorarios razonables del abogado incurridos por Nosotros en relación con dicho Reclamo, siempre que (1) le notifiquemos de inmediato por escrito sobre el Reclamo, (2) le otorguemos el control exclusivo de la defensa y la conciliación del Reclamo (siempre y cuando no pueda conciliar o defender un Reclamo a menos que Nos exima incondicionalmente de toda responsabilidad); y (3) le proporcionemos a Usted toda la asistencia razonable, a Nuestras expensas
  • c) Recurso exclusivo. Esta Sección 10 (Indemnización recíproca) establece la responsabilidad exclusiva de la parte indemnizadora y el recurso exclusivo de la parte indemnizada contra la otra parte por cualquier tipo de Reclamo descrito en esta Sección
  •  

    9 LIMITACION DE RESPONSABILIDAD

  • a) Limitación de responsabilidad. EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE CUALQUIERA DE LAS PARTES QUE SURJA O SE RELACIONE CON ESTE CONTRATO, YA SEA CONTRACTUAL, POR ACTO ILÍCITO O CONFORME A CUALQUIER OTRA TEORÍA DE RESPONSABILIDAD, SUPERARÁ LA SUMA TOTAL ABONADA POR NOSOTROS CONFORME AL PRESENTE O, CON RESPECTO A CUALQUIER INCIDENTE INDIVIDUAL, EL MONTO ABONADO POR NOSOTROS CONFORME AL PRESENTE EN LOS 12 MESES ANTERIORES AL INCIDENTE O USD3.000,- EL QUE SEA MENOR. LO PRECEDENTE NO LIMITARÁ NUESTRAS OBLIGACIONES DE PAGO CONFORME AL ANEXO 3 DE ESTE CONTRATO
  • b) Exclusión de daños consiguientes y relacionados. EN NINGÚN CASO, NINGUNA DE LAS PARTES TENDRÁ RESPONSABILIDAD CON RESPECTO A LA OTRA PARTE POR LUCRO CESANTE O POR DAÑOS INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES, CONSIGUIENTES, DE COBERTURA O PUNITIVOS, SEA CUAL SEA LA CAUSA, YA SEA DE NATURALEZA CONTRACTUAL, POR ACTO ILÍCITO O CONFORME A CUALQUIER OTRA TEORÍA DE RESPONSABILIDAD, HAYA O NO LA OTRA PARTE SIDO NOTIFICADA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. LA EXENCIÓN PRECEDENTE NO SE APLICARÁ EN LA MEDIDA PROHIBIDA POR LA LEY APLICABLE.
  •  

    10 VIGENCIA Y EXTINCIÓN

  • a) Vigencia del Contrato. Este Contrato comienza en la fecha en la que Usted lo acepta y tiene una duración de un año. Este contrato se renovará automáticamente por periodos anuales, salvo que una de las partes comunique a la otra la intención de finalizar del contrato con un periodo de dos meses de antelación a la finalización de cada periodo anual.
  • b) Rescisión por inactividad. Si el Partner durante un año consecutivo no realiza ningún tipo de suscripción, bien por aumento de usuarios de los clientes o por la generación de nuevos clientes, NOSOTROS podremos dar por rescindido el presente contrato.
  • c) Rescisión con justa causa. Cualquiera de las partes podrá rescindir este Contrato por justa causa: (1) con una notificación escrita a la otra parte 7 días antes en caso de un incumplimiento material si dicho incumplimiento continúa sin subsanarse al extinguirse dicho período; o (2) si la otra parte es objeto de un pedido de bancarrota u otro proceso relacionado con insolvencia, concordato, liquidación o cesión en beneficio de los acreedores
  •  

    11 PARTES CON QUIENES CONTRATA, NOTIFICACIONES, LEY APLICABLE Y JURISDICCION

  • a) Generalidades. . Las partes con quienes contrata según este Contrato, y a quienes debería notificar conforme al Contrato es DESARROLLOS INFORMATICOS SHM, S.L., la ley que se aplicará en una acción legal que surja o se relacione con el presente será la Española y los tribunales que pueden determinar cualquier acción legal, serán los Tribunales de Madrid.
  • b) Modalidad de notificación. A menos que se especifique lo contrario en este Contrato, todas las notificaciones, permisos y aprobaciones conforme al presente se expresarán por escrito y se considerarán entregados: (1) mediante la entrega personal; (2) el quinto día hábil después de enviados por correo; (3) el segundo día hábil después de enviados por facsímil confirmado, o (4) el segundo día hábil después de enviados por correo electrónico (el correo electrónico no será suficiente para las notificaciones de rescisión o reclamo indemnizable). Las notificaciones para Usted se dirigirán al administrador del sistema designado por Usted para Su cuenta de Servicios pertinente y en el caso de notificaciones relacionadas con la facturación, al contacto de facturación respectivo designado por Usted.
  • c) Conformidad con la Ley aplicable y jurisdicción. Cada parte acepta la ley aplicable antes indicada sin perjuicio de las normas de elección o conflictos de leyes y la jurisdicción exclusiva de los tribunales competentes anteriores.
  • d) Renuncia a juicio con jurados. Cada parte del presente renuncia a cualquier derecho a juicio con jurados en relación con cualquier acción o litigio que surja o se relacione de cualquier forma con el presente Contrato.
  •  

    12 DISPOSICIONES GENERALES

  • a) Conformidad con la exportación. Cada parte cumplirá con las leyes y los reglamentos de exportación que ambas partes contratantes libremente acuerden y subsidiariamente por las jurisdicciones aplicables al prestar y utilizar los Servicios.
  • b) Relación entre las partes. Las partes son contratistas independientes. El presente Contrato no crea una relación de asociación, franquicia, joint venture, mandato, fiduciaria o de empleo entre las partes.
  • c) Inexistencia de terceros beneficiarios. Este Contrato no involucra a terceros beneficiarios.
  • d) Renuncia y acumulación de recursos. El no ejercicio de cualquier derecho otorgado en el presente Contrato o la demora al hacerlo por cualquiera de las partes no constituirá una renuncia a ese derecho. Excepto por lo previsto expresamente en este Contrato, los recursos aquí previstos se adoptan de forma adicional y no excluyen ningún otro recurso de las partes conforme a derecho o equidad.
  • e) Divisibilidad. Si un tribunal competente considera cualquier disposición de este Contrato contraria a la ley, la disposición será modificada por el tribunal e interpretada como mejor ayude a lograr los objetivos de la disposición original con el mayor alcance permitido por ley y las disposiciones restantes de este Contrato continuarán en vigencia.
  • f) Cesión. Ninguna de las partes puede ceder sus derechos u obligaciones asumidos en los términos de este Contrato, ya sea por ministerio de la ley o de otro modo, sin el consentimiento previo por escrito de la otra parte (que no debe ser negado sin una justificación razonable). Sin perjuicio de lo anterior, ninguna de las partes puede ceder este Contrato en su totalidad (incluidos todos los Formularios de suscripción), sin el consentimiento de la otra parte, a su Afiliada o en relación con una fusión, adquisición, reorganización de la empresa o venta de todos o de considerablemente todos sus activos que no involucren a un competidor directo de la otra parte. El recurso exclusivo de una parte por una supuesta cesión de la otra parte en violación de este párrafo constituirá, a elección de la parte no cedente, la rescisión de este Contrato una vez notificado por escrito a la parte cedente. De conformidad con las disposiciones anteriores, el presente Contrato obligará y redundará en beneficio de las partes, sus respectivos sucesores y cesionarios permitidos.
  • g) Contrato completo. El presente Contrato, incluidos todos sus anexos y apéndices y todos los Formularios de suscripción, constituye el contrato completo entre las partes y reemplaza todos los contratos, propuestas o declaraciones, ya sea orales o escritos, con relación a su objeto. Ninguna modificación, corrección o renuncia con relación a cualquier disposición del presente Contrato tendrá vigencia a menos que se exprese por escrito y esté firmada o aceptada de forma electrónica por la parte para la cual producirá efectos la modificación, corrección o renuncia. Sin embargo, en caso de conflicto o incongruencia entre las disposiciones del cuerpo de este Contrato y cualquier anexo o apéndice del mismo o de cualquier Formulario de pedido, prevalecerán los términos de dicho anexo, apéndice o Formulario de suscripción. Sin perjuicio de cualquier expresión contraria, no se incorporará ni formará parte de este Contrato ningún término o condición establecido en su orden de compra o en cualquier otra documentación de pedido (con excepción de los Formularios de pedido) y dichos términos y condiciones serán nulos.
  •  

    ANEXO 1

    Los Servicios que NOSOTROS autorizamos a ofrecer a sus clientes, son los siguientes:

  • 1) Formación en el uso de NUESTROS programas a los clientes de BrickControl.
  • 2) Soporte al Cliente en todo lo referente al uso de BrickControl.
  • 3) Realización de todos los programas necesarios para integrar BrickControl con otros programas como pueden ser (Contabilidad, Cálculo de nóminas y otros).
  •  

    ANEXO 2

    Las comisiones que se abonaran al partner por su gestión en la aportación de clientes a NOSOTROS será la siguiente:

  • 1 El porcentaje se establece en un 30% del importe que los clientes paguen en concepto de los usuarios contratados en la suscripción de BRICKCONTROL.
  • 2 Otros servicios ajenos a los usuarios contratados de BRICKCONTROL como pueden ser formación, soporte, ampliación espacio en disco u otros, no devengarán ningún tipo de comisión.
  • 3 La liquidación de comisiones se realizará mensualmente, para ello NOSOTROS le enviaremos un informe con las comisiones devengadas en el mes. Si esta conforme procederá a remitirnos la correspondiente factura y NOSOTROS abonaremos el importe en su cuenta que deberá tener abierta en PAYPAL.
  • 4 Cuando el partner durante el periodo de un año o superior, no haya conseguido nuevos clientes y/o ampliaciones de usuarios a los clientes gestionados por USTEDES, NOSOTROS podremos dar por rescindido el contrato sin que USTEDES tengan derecho a ningún tipo de indemnización. A partir de la fecha de rescisión del contrato perderá todos los derechos de cobro que haya generado.
  •  

    ANEXO 3

    TIPOS DE PARTNER:

    Actualmente existen dos modalidades de partner, y en función a la modalidad elegida, NOSOTROS actuaremos de la siguiente forma:

  • 1 PARTNER BRONZE, este tipo de partner dispondrá de una licencia para un usuario de forma gratuita. Los datos insertados en esta base de datos se borraran cada seis meses, y además esta licencia no podrá realizar ningún tipo de exportación de datos.
  • 2 PARTNER SILVER, este tipo de partner dispondrá de una licencia de BRICKCONTROL para un usuario, y se compromete a realizar el pago mensual de la licencia “BrickControl Standard Edition” a precio de tarifa. Los datos de esta licencia serán perpetuos mientras se siga siendo PARTNER SILVER O SUPERIOR. También a este tipo de partner le ofreceremos contactos de su país, para que se ocupe de gestionarlos, siempre y cuando tengamos contactos disponibles.
  • //